![[icon]](http://p-userpic.livejournal.com/25802692/399659) |
In Angst und bürgerlichem Leben (The Swampton Chronicles)
|
| Что lexical drift-то с языком делает.
— А видел ли ты его, касатик?
— Кого, матушка?
— А этот понт-от… — сказала Виринея. — Ведь это, стало-быть, тот, про
который на троицкой утрени поют: "Понтом покрыв Фараона".
— То другой, матушка, — ответил Василий Борисыч. — Много ведь их,
понтов-то, у господа, — прибавил он.
— Эка премудрость божия! — с умиленьем сказала Виринея, складывая на
груди руки… — Чего-то, чего на свете нет!… Так что же, видел ты его,
голубчик? Понт-от этот?
— Довелось видеть, матушка, довелось, как в Одессе проездом был, —
молвил Василий Борисыч. Мельников-Печерский, "В лесах", том 1, часть 2 | comments: Leave a comment  |
| From aliaz via birdwatcher
Мы сидели семьей и обсуждали odnoklassniki.ru и как мы собираемся встречаться с одноклассниками.
Дедушка Марк, задумчиво:
— Я тоже собираюсь встретиться с одноклассниками, но, надеюсь, еще не скоро.
| comments: 1 comment or Leave a comment  |
| Лента.Ру сообщает:
По приблизительным расчётам эксперта "Ленты.Ру", для полёта плоского прямоугольного кота массой 3 килограмма площадью 500 см2 с углом атаки в 10-15 градусов необходим порыв ветра скоростью больше 35 метров в секунду (стоит отметить, что ветер подобной силы способен разрушать дома). "У московских котов, видимо, аэродинамика лучше", — добавил специалист.
А погода вчера была страшна шотвойпесдец, это да.
Via vetertann | comments: 1 comment or Leave a comment  |
| Марк наш Смит тут выступил, и очень сильно. Выложено здесь.
I'm a fifty year old man, and I like it. I'm a fifty year old man, what're you gonna do about it? | comments: 2 comments or Leave a comment  |
| And the secret word for tonight is…
Специалисты-зоологи по следам определили, что забредший в Москву из Битцевского парка в среду утром лось является молодой самкой оленя, сообщает РИА Новости. Лось, просто лось.
| comments: 8 comments or Leave a comment  |
| С опозданьицем цитируем из screamagerа.
Давайте я вам лучше смешное расскажу. Сейчас по РБК-ТВ выступал Степан Демура, один из немногих умных людей на русском рынке. Ведущий спросил Степана, куда бы он щас проинвестировал 1 миллион долларов — в недвижимость, в акции, или может быть куда-то ещё? "Я бы на весь миллион купил бы золото в маленьких слитках, идеально по 10 грамм," — ответил Демура. Ведущий слегка заколдобился и говорит — "Ну понятно, да, вы предпочитаете малорисковые операции, да, но почему именно по 10 грамм?" "Ну как", удивился Стёпа, "через год-два их будет очень удобно менять на продукты!"
| comments: 3 comments or Leave a comment  |
| And the secret word for tonight is…
— How shall we leave this dead-dog town? — With the volume up and the windows down! | comments: 1 comment or Leave a comment  |
| Человек, похожий на Дмитрия Медведева, безусловно, совершенно офигенный поэт. Коллеги, преодолейте пожалуйста своё презрение к человеку, похожему на Дмитрия Медведева, и вчитайтесь.
Silence Is Golden
If I had a pistol to hold in my hand
I'd hunt down and silence the Good Humor man
I'd pour sticky ice-cream all over his wound
And stop him forever from playing that tune
For silence is golden on a soft summer day
It's a pity to let strangers take it away
If ever I get me a license to kill
I'll war on the jukebox and jackhammer till
The wind and the rain rust up all their parts
And the worms and woodchucks dissect their hearts
For silence is golden and hard to be found
And killed far too often by the jackhammer sound
If diesels and dump trucks and gossips were words
I'd feed them like kernels of corn to the birds
And then all the thumping and bumping and pounds
Would come out forever like pretty bird sounds
For silence is golden and soft as a tear
The soft sound of empty is the next voice you'll hear
— B. R.
| 
| See update | comments: 2 comments or Leave a comment  |
| Horácio Oliveira, Gerente de Desesenvolvimento de Rede, Peugeot do Brasil
The definition of failure Horácio’s life seems hopeless because he has deemed himself a failure. La Maga’s life seems hopeless because she has never worked to resolve the issues of rape and abuse in her childhood. Traveler’s life seems hopeless because he has never done what he wanted to do, and even the name he’s adopted teases at this irony. But none of these people are considered by outward society to be failures. They are stuck where they are because of their own self-defeating ideas. | comments: 8 comments or Leave a comment  |
| До меня сейчас боянчеги доходят с опозданием if ever, так что спасибо дорогому vit_r, что подогнал цитату практически про меня:
Со свиньями был связан, кстати, ещё один баг, из-за которого игра падала. В какой-то момент программисты что-то такое там подкрутили и свиньи перестали быть нейтральными, а обрели возможность принадлежать какому-то игроку. Управлять ими было нельзя, но формально они могли быть "наши" или "не наши". Так вот, свиньи роняли игру. Потому что, видя неприятеля, патриотичная хавронья хотела дать врагу отпор и лезла за оружием, которого у неё естественно не было. Если мне не изменяет память, программисты исправили баг, просто выдав свинье пистолет Люгер без патронов. Визуально это никак не видно, но формально, теперь, видя врага, свинья лезет за оружием, видит, что патронов нет и на этом успокаивается.
Собственно, тут есть много о чём поговорить в смысле дизайна больших программных систем, но мне этот текст дорог именно как общечеловеческая притча. | comments: 12 comments or Leave a comment  |
| Спасибо ещё раз коллеге wblog за Айкмана.
Необходимо признать, что Niemandswasser – рассказ Айкмана куда слабже, чем Niemandswasser – стих-под-гитарку Дэвида нашего не-Тибета. Впрочем, я этого ожидал.
Что касается Айкмана в целом — ничего, готичненько, но Arthur наш Machen, конечно, намного круче. | comments: Leave a comment  |
| Очень смешные вакансии продвигаются через российские социальные сети. Наиболее трогательное из виденного за последнее время: Ведущий начальник Отдела разработки (капитализация оригинала сохранена). Ещё мне очень понравился ведущий 2D художник (lead 2D artist), хотя это наверное общепринятый термин, а не ляп. | comments: 9 comments or Leave a comment  |
| Нет ли у кого в Питере книжки "Cold Hand In Mine" by Robert Aickman? С благодарностью взял бы почитать. Спасибо!
Следующим шагом буду пытаться заказывать её на амазонском блошином рынке. | comments: 18 comments or Leave a comment  |
| Subject: 10 things to tell |
|