Не, ну я понимаю конечно, что цитировать такие хрестоматийные вещи, это типа как, не знаю, выписывать целиком всю сцену про мальчиков кровавых в глазах. Но вы меня простите, я-то это первый раз читаю.
THOMAS: No! Who are you, tempting with my own desires? Others have come, temporal tempters, With pleasure and power at palpable price. What do you offer? what do you ask? TEMPTER: I offer what you desire. I ask What you have to give. Is it too much For such a vision of eternal grandeur? THOMAS: Others offered real goods, worthless, But real. You only offer Dreams to damnation. TEMPTER: You often dreamt them. THOMAS: Is there no way, in my soul's sickness, Does not lead to damnation in pride? I well know that these temptations Mean present vanity and future torment. Can sinful pride be driven out Only by more sinful? Can I neither act nor suffer Without perdition? TEMPTER: You know and do not know, what it is to act or suffer. You know and do not know, that action is suffering, And suffering action. Neither does the agent suffer Nor the patient act. But both are fixed In an eternal action, an eternal patience To which all must consent that it may be willed And which all must suffer that they may will it, That the pattern may subsist, that the wheel may turn and still Be forever still.