October 27th, 2006

totaldesperdicio

[quote,language,fcuk] Gradual Decline and Generally Sad State Of Things QotD

Лучше всего свою аудиторию описали два глянцевых редактора: первый, пытаясь объяснить, где мне предстоит работать, сообщил: «Мы делаем журнал для водителей троллейбусов». То есть писать надо достаточно простым языком, чтобы поняли водители троллейбусов, но при этом настолько умно, чтобы, к примеру, кондукторы трамваев или уборщицы туалетов воспринимали этот журнал как интеллектуальный вызов. (Журнал, разумеется, к троллейбусам не имел никакого отношения, и к водителям тоже. И вообще, это было лет семь назад, сейчас сказали бы «гламурный журнал для деловых людей».) Второй редактор, возвращая мне рецензию, спросил: «Неужели вы думаете, что читательницы нашего журнала знают слово "бездна"?» (Надо было предложить заменить «бездну» на «отверстие».)

From molcha via avva.