November 10th, 2006

giftpilz

[aktuell,movie,nationalfrage,humanity,language,fcuk] Два мира — два Когана

По поводу последних двух позывных дня (первый, второй) и лично барона Когана.

Посмотрел я трейлеры к муви-фильму. Какой к ежам Казахстан?! Это же типичное РЛО! И запрет на прокат в России — это не обида за братский народ Казахстана, а очевидная самозащита патриотически настроенной общественности.

Жаль, Саша не сделал своего героя прямолинейно русским. Или и здесь тоже дело в энергетической безопасности?

21centuryfox

[aktuell,movie,language,fcuk] More on US&A

Ещё один вопрос пришёл в голову — а почему все русские СМИ переводят чудовищно неграмотное английское название фильма грамотными русскими фразами?

Найденные навскидку варианты: "знакомство с американской культурой на благо славной казахской нации", "изучение американской культуры на благо славного народа Казахстана", "культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан".

Меня интересует не качество перевода на русский как таковое, а именно общий отказ от обыгрывания в переводе неграмотности оригинала.

И, чтоб два раза не вставать — а как бы перевели название фильма на русский вы?