?

Log in

No account? Create an account

[icon] In Angst und bürgerlichem Leben (The Swampton Chronicles)
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:Profile.
View:Website (piggymouse1@mokum).
Missed some entries? Then simply jump to the previous day or the next day.

Tags:, ,
Security:
Subject:QotD: Thus your fathers were made (Matthew 20:7)
Time:02:42 am

Вроде как три года назад должен был выписать, а что-то не.

From farther away, they are answered by voices of the UNEMPLOYED.

No man has hired us
With pocketed hands
And lowered faces.
We stand about in open places
And shiver in unlit rooms.
Only the wind moves
Our empty fields, untilled,
Where the plow rests at an angle
To the furrow. In this land
There will be one cigarette to two men,
To two women one half pint of bitter
Ale. In this land
No man has hired us. 
Our life is unwelcome, our death
Unmentioned in ‘The Times’.
comments: Leave a comment Flag

Tags:, , ,
Current Music:Mark Knopfler - Brothers In Arms [live]
Security:
Subject:QotD: Французское
Time:11:19 am

Дорогая glote пишет по поводу своего изучения французского:

А ещё я знаю очень много французских слов, связанных — так или иначе — с субпродуктами. У эскимосов дофига слов про снег, у французов — ещё больше слов про субпродукты. Дивный новый мир.

comments: 2 comments or Leave a comment Flag

Tags:, , ,
Current Music:Hawkwind - The Watcher
Security:
Subject:QotD: Превосходство мелочи
Time:01:07 pm

Вот Владимир Владимирович тоже, падла такая, вечное оправдание существованию русского языка и России как таковой.

В чем же суть этих иррациональных норм? Она — в превосходстве детали над обобщением, в превосходстве части, которая живее целого, в превосходстве мелочи, которую человек толпы, влекомой неким общим стремлением к некой общей цели, замечает и приветствует дружеским кивком. Я снимаю шляпу перед героем, который врывается в горящий дом и спасает соседского ребенка, но я жму ему руку, если пять драгоценных секунд он потратил на поиски и спасение любимой игрушки этого ребенка. Я вспоминаю рисунок, где падающий с крыши высокого здания трубочист успевает заметить ошибку на вывеске и удивляется в своем стремительном полете, отчего никто не удосужился ее исправить. В известном смысле мы все низвергаемся к смерти — с чердака рождения и до плиток погоста — и вместе с бессмертной Алисой в Стране Чудес дивимся узорам на проносящейся мимо стене. Эта способность удивляться мелочам — несмотря на грозящую гибель — эти закоулки души, эти примечания в фолианте жизни — высшие формы сознания, и именно в этом состоянии детской отрешенности, так непохожем на здравый смысл и его логику, мы знаем, что мир хорош.

В.В. Набоков, "Искусство литературы и здравый смысл"

Хотел жёлтеньким повыделять, но рука не поднялась.

via

comments: 1 comment or Leave a comment Flag

[icon] In Angst und bürgerlichem Leben (The Swampton Chronicles)
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:Profile.
View:Website (piggymouse1@mokum).
Missed some entries? Then simply jump to the previous day or the next day.